Posts written by Francomadige

view post Posted: 13/8/2013, 15:57 Salve ciurma! - Salite a Bordo!
Bene, una cuoca! Non ce ne sono mai troppi, di cuochi, purché ci sia roba da cucinare! Ebbene, al lavoro! Un pirata è sempre affamato!

Benvenuta! ^_^
view post Posted: 13/8/2013, 15:55 Here I am - Salite a Bordo!
Benvenuto! Atlex è anche un nome che suona bene, complimenti per la scelta!
view post Posted: 12/8/2013, 12:16 Cosa state leggendo? - Libri e Autori
Tempesta di Spade, di George R. R. Martin.

...

Sì, li ho già letti i primi due. Ma mi ero dimenticato di dirlo.
view post Posted: 6/8/2013, 17:57 Buongiorno pirati! - Salite a Bordo!
CITAZIONE
Vero, mi sono dimenticato di scriverlo!

Moi, aussi!
view post Posted: 4/8/2013, 12:51 Salve a tutti! - Salite a Bordo!
Benvenuto e buona permanenza a bordo! I consigli ti saranno utili, vedrai ^_^
view post Posted: 4/8/2013, 12:49 Buongiorno pirati! - Salite a Bordo!
Ed ecco a voi il nuovo vincitore (anzi la nuova vincitrice) del primato di giovinezza! *squillano le trombe* Benvenuta! :D
view post Posted: 3/8/2013, 18:58 salve ^^ - Salite a Bordo!
CITAZIONE
non appena avrò ultimato il mio romanzo fantasy chiederò il permesso di arruolarmi come pirata!

Guarda che basta aver voglia di scrivere per essere pirata, non è necessario aver scritto un romanzo. Di per contro, ti consiglio di impratichirti (neolog.) con i racconti prima di buttarti su un romanzo... a meno che tu non studi narratologia e tecniche narrative da anni.

Benvenuta e buona permanenza!
view post Posted: 3/8/2013, 18:57 Hola compañeros - Salite a Bordo!
No, quella volta volevo ottenere il cavalierato uccidendo la genia del drago :D
view post Posted: 2/8/2013, 14:30 Hola compañeros - Salite a Bordo!
CITAZIONE
Si era il posto delle mie razzie abituali, navi, oro, donne, niente mi sfuggiva!

Ah, ecco dove ti avevo visto! ;)
view post Posted: 2/8/2013, 10:37 Hola compañeros - Salite a Bordo!
A questo punto addirittura un barile!

P.S.: come mai provenienza Macao? C'è qualcosa che ti lega alla colonia portoghese in Cina?
view post Posted: 2/8/2013, 10:36 Will Rowl - Fantasy
CITAZIONE
PS Non preoccuparti di come me lo spieghi. L'importante è aiutarmi a migliorare la storia e le tecniche.

Meno male, perché spesso le persone salite a bordo da poco fraintendono :D


CITAZIONE
Danni si sedette vicino a George, portò il caffè alla bocca e ne prese un sorso. Lanciò un'occhiata al giornale in mano al collega e lesse "La gazzetta di Viaggia". Bevve un altro sorso e appoggiò il bicchiere di plastica sul tavolo vicino alla tastiera del computer. Guardò fuori dalla finestra il cielo nel quale la luna brillava filtrando dalle nuvole ancora grigie di pioggia. Si voltò verso gli schermi: nelle stanze vuote della raffineria tutto era tranquillo. Chiuse gli occhi e si addormentò.

Resta comunque il fatto che le frasi sono troppo corte, spezzate. Prova a fare qualche coordinata, così non spezzi il ritmo.

CITAZIONE
George si era allontanato dalla sedia, spalle a muro con il volto illuminato da una luce bianca come il resto dalla stanza in cui le pareti bianche e il pavimento lucido la riflettevano. I fogli del giornale sparsi sul pavimento.

Al contrario, qua la prima frase è troppo lunga senza virgole. Mettine almeno due, magari tra luce e bianca, tra stanza e in, dipende. Ma così è troppo lunga.
La seconda frase come frase ellittica stona. Mettici un predicato, anche erano non è un'eresia (magari hai letto l'e-prime, però omettere il predicato non aiuta così tanto).

CITAZIONE
George allungò il braccio. La mano sparì, ma quando ritirò il braccio ma la sua mano era ancora lì.

Ecco, qui teoricamente la correzione non andrebbe bene (dal punto di vista delle tecniche), però io te lo consiglio comunque perché come escamotage contro il telegrafo secondo me vale la candela.

CITAZIONE
Danni raccolse le sue cose dal tavolo e le ripose nella tracolla che aveva addosso.
Uno sparo.
Vide il collega cadere per terra in una pozza di sangue. Rimase immobile, sconvolto.

Anche qui, il telegrafo si sente molto...

CITAZIONE
Il sangue continuava a sgorgare

Continuare a è pleonastico, semplicemente sgorgava

CITAZIONE
indicò George.

La maiuscola.

CITAZIONE
osservò l'amico per terra.

Anche qui la maiuscola, ma soprattutto c'è la ripetizione di per terra. Puoi anche toglierlo, tra due battute di dialogo non c'è il rischio del telegrafo.

CITAZIONE
in modo teatrale

Astratto. Cosa fa, agita le mani, alza la voce, gonfia il petto?

CITAZIONE
Porse la sua mano.

"Gli porse la mano" suona molto meglio, così rafforzi il complemento oggetto ed elimini un aggettivo superfluo.

CITAZIONE
Danny aprì le braccia, le portò in alto e unì le mani per compiere il teletrasporto. Era di nuovo nella stanza di controllo. Fece un respiro profondo e attraversò il portale.

In questo caso, la prima frase è migliorata, mentre nella seconda "era" non ci sta bene. Tipo "tornò", "si ritrovò", qualcosa del genere.
Ah, e anche qui si sente un po' l'effetto telegrafo.
view post Posted: 1/8/2013, 11:19 Will Rowl - Fantasy
CITAZIONE
Danni si sedette sorseggiando il caffè. Vicino a lui George era intento a leggere il giornale. Danni lanciò un'occhiata alla prima pagina, dove spiccava la scritta "La gazzetta di Viaggia". Bevve un altro sorso e appoggiò il piccolo bicchiere di plastica sul tavolo, vicino alla tastiera del computer della sala di controllo. Guardò fuori dalla finestra il cielo nel quale la luna brillava filtrando dalle nuvole ancora grigie di pioggia. Si voltò verso gli schermi osservando attraverso le telecamere le stanze vuote della raffineria. Tutto era tranquillo. Chiuse gli occhi lentamente addormentandosi.

Effetto telegrafo, frasi troppo corte. Prova a rileggerlo, non ti spezza il ritmo?

CITAZIONE
era intento a leggere il giornale

Pleonastico, "leggeva il giornale" è indubbiamente più coinciso, migliore.

CITAZIONE
, dove spiccava la scritta "La gazzetta di Viaggia"

Mi sembra innaturale, prova con qualcosa di meno artificioso.

CITAZIONE
il piccolo bicchiere di plastica sul tavolo, vicino alla tastiera del computer della sala di controllo.

Piccolo è superfluo, poi toglierei quella virgola e taglierei "della sala di controllo" poiché innaturale.

CITAZIONE
Si voltò verso gli schermi osservando attraverso le telecamere le stanze vuote della raffineria.

Non credo che possa voltarsi verso gli schermi e guardare attraverso le finestre. Taglierei "attraverso le telecamere" e il verbo pleonastico "osservando", che tra l'altro è pure al gerundio. Qualcosa come "Si voltò verso gli schermi: la raffineria era vuota", magari non così telegrafica e più omogenea rispetto al resto, andrebbe meglio.

CITAZIONE
- Danni! Quello cos'è?!-

I due punti esclamativo e interrogativo non andrebbero mai messi assieme (eccetto nei fumetti :D) e poi la lineetta a destra va tolta, non va bene. Non sono sergenti né virgolettte alte.

CITAZIONE
La voce di George lo fece sussultare.
- Mmmh... che c'è?...- disse assonnato.

Non è molto logico, uno che sussulta (e quindi si "sveglia") e poi è assonnato.

CITAZIONE
Lo guardò.

Ma è inutile! A questo punto di' "si voltò", questa frase non mi cambia nulla, non so neanche dove sono! (a proposito, c'è l'effetto stanza bianca e non in quantità ridotta)

CITAZIONE
L'amico si era alzato in piedi, il giornale era per terra.

Com'è che Danni non ha sentito nulla, chessò uno scricchiolio della sedia, il tonfo del giornale... raccontate al trapassato, le scene non sono vivide ma confuse.

CITAZIONE
Il volto spaventato era illuminato da qualcosa.

Spaventato è raccontato, mostra qualcosa come gli occhi sbarrati, la mascella cascante o in generale qualcosa di concreto che indichi la sua paura.
E poi "illuminato da qualcosa" è troppo generico, o dici subito da cosa è illuminato ("era illuminato da una luce abbagliante eccetera") oppure dici illuminato e basta.

CITAZIONE
A pochi passi da loro c'era una forte luce bianca dai confini imprecisi che brillava.

A pochi passi da loro è generico. Idem con forte. E non parliamo dei confini imprecisi, taglierei. Ma perché poi c'è una luce bianca che non brilla?
Sii più concreto, più coinciso. I giri di parole e le ripetizioni non ti aiuteranno.

CITAZIONE
George si avvicinò lentamente incuriosito.

Scusa, ma le hai lette le regole? :huh: No, perché sia "lentamente" che "incuriosito" sono raccontati, è una delle prime tecniche e di più fondamentale importanza.

CITAZIONE
George allungò il braccio verso la luce penetrandola. La sua mano era sparita. Ritirò il braccio verso di sé spaventato ma la sua mano era lì.

Può allungare il braccio in un'altra direzione senza prima che questa venga mostrata? Può ritirarlo in un'altra direzione?
Poi metterei "la mano sparì" e "la sua mano era ancora lì", il che potrebbe starci.

CITAZIONE
Prese le sue cose e le ripose frettolosamente nella tracolla.

Raccontato. E poi dov'è questa tracolla? E chi è dei due che ripone le sue cose (tra l'altro qua "sue" ci può stare, anzi la frase suonerebbe male senza) ? La stanza bianca si sente più che mai.
Mostra meglio la location, vedrai che tutto si farà più chiaro!

CITAZIONE
Un colpo, uno sparo.

Inutile ripetizione, puoi togliere un colpo e il lettore sospirerà di sollievo.

CITAZIONE
Danni si voltò e vide il collega per terra steso in una pozza di sangue. Non mosse un muscolo. Immobile.

Scusa, ma se Danni ha visto la scena dove c'è il collega vuol dire che lo sta guardando. Quante volte si deve girare? Aggiungendo il fatto che più lo fai girare e meno ci capisco.
Magari di' che era paralizzato, che tremava. Non mi torna che un testimone di omicidio a sangue freddo sia immobile.

CITAZIONE
Prese in braccio il collega per trasportarlo.

Scusa, ma questa scena andrebbe mostrata meglio, a meno che Danni non sia un gigante e George un fuscello. Mostra la fatica, i denti digrignati, il sudore!

CITAZIONE
Il sangue continuava ad uscire dalla ferita gocciolando gocciolava sul pavimento e sui vestiti di Danny.

Aggiungo che come verosimiglianza è meglio che sgorghi a fiotti. Tarantino docet.

CITAZIONE
c'era una strana figura.

Per me una strana figura può essere un clown sporco di sangue, per te uno mutilato con due nasi al posto delle orecchie, per lui un grassone capo indiano... taglia e passa subito alla descrizione (che tra l'altro è molto sommaria, un antagonista lo descriverei più approfonditamente, gli darei un marker)

CITAZIONE
disse la figura indicando il cadavere di George.

Non è meglio "la figura indicò George"? E' molto più semplice, immediato.

CITAZIONE
La voce era quella di una donna, decisa.

Decisa è un po' astratto. Dire che magari non le trema la voce nonostante abbia ucciso qualcuno, abbia un cadavere di fronte... inventati qualcosa di più concreto, insomma.

CITAZIONE
disse in modo teatrale l'essere.

Un momento! Se lei è un "vecchio amico" (parole tue) dire "l'essere" non torna! E' illogico, è tuo dovere a questo punto essere più preciso oppure il lettore chiuderà il libro/fascicolo/foglio!

CITAZIONE
amico!Non

Typo

CITAZIONE
La donna indicò il cadavere.

Ripetizione. Metti qualche sinonimo, tipo "additò il cadavere", "accennò al cadavere", ecc.

CITAZIONE
- Vieni con me. Rovesceremo il governo di re Greenwall! Diventerò regina e tu potrai avere un posto di spicco nella nuova società che creerò. Una società ripulita da umani grazie ad una nuova guerra fra noi e loro, governeremo in tutti e due i mondi e potremmo sfruttarne l'energia per progredire! Tutto grazie ai portali!-

In questo momento, il lettore dovrebbe essersi posto qualche domanda che sfrutterai da uncino per tirarlo sempre più dentro la storia. Con un'unica battuta hai bruciato tutto, e (te lo dico per evitare cantonate) questa frase va tolta. E' per il bene della tua storia, non puoi svelare tutto così.
Va mostrato con la dovuta calma.

CITAZIONE
- Tu non puoi aprire nuovi portali!Sai bene i disastri che causerai riaprendo il contatto fra il Popolo Magico e gli umani!-

Idem con patate.

CITAZIONE
Danny aprì le braccia per poi unire le mani in alto velocemente. Un attimo dopo era di nuovo nella stanza di controllo. Fece un respiro profondo e attraversò il portale.

A parte il fatto che "poi", "velocemente", "un attimo dopo" sono pleonastici.
Queste frasi mi hanno lasciato spiazzato, non ci ho capito niente, non so gli altri ma ci sono rimasto così.


In definitiva:
la storia, tutto sommato, è buona. si prospetta una trama niente male.

la tecnica, invece, è acerba e da migliorare... leggiti tutti gli appunti del Capitano in "Strumenti di Scrittura" e già che ci sei "Costruire una Storia" e poi prova a riscrivere tutto seguendo le tecniche.


P.S.: se ti sono sembrato duro, ne sono contento. Per farti migliorare paroline dolci non ti serviranno. Lavora sodo e arriverai a grandi risultati! ;)
view post Posted: 1/8/2013, 10:33 Hola compañeros - Salite a Bordo!
In questo caso mi ritengo fortunato a essere stato troppo giovane per essere traumatizzato! :D

Benvenuto e buona permanenza!
1063 replies since 7/1/2012